connect
 

Description:
Blog à quatre mains, mais sans sous-entendus sexuels.
Thématiques:

Dev
DS
Mendeleiev
C++
Autre
Gfx
WIFI
Chaoui!
CNFDS
php
NightStalker

[+]

Abonnement aux flux
Flux rss
Virtua Peanuts : Blog de Dev

25 jui
2008

Traductiomatic v0.1

Contraint à mon corps défendant d'optimiser la traduction, que dis-je, LES traductions que réclament les amateurs de Chuck Norris Facts DS... j'ai un p'tit peu pas mal réfléchi au pb.

J'ai bien évidemment pas la prétention d'avoir trouvé la solution ultime...

Mon besoin le plus important était de disposer d'une liste de terme à traduire la plus "lisible" possible, de manière à pouvoir être "sous-traitée (oh putain comment je deviens moi... manque plus que je monte un call center au sénégal ;p )

bref, un fichier .txt classique, avec un pseudo systeme de balises, comme dans les vieux .ini de papy.

et donc, forcement, il fallait une moulinette pour traduire ce fichier en quelque chose de présentable...

et voici :

Traductiomatic  !



il lit ça :

-----------------------
[bouton_oui]
@vide
yes
oui
da
si
si

[bouton_non]
@vide
no
non
nicht
ne
no

[ref_musique]
Koji kondo
Danny Elfman
Laurent Garnier
Rammstein
Paolo Conte
Mecano

[blabla_bonjour]
konishiwa (je m'avance :) )
hi
bonjour
guten tag
bongiorno
buenos dias
---------------------------------


et génère ça :

---------------------------------
/* Trad Generator by Dje*/
#ifndef _TRAD_H
#define _TRAD_H

#define bouton_oui 0
#define bouton_non 1
#define ref_musique 2
#define blabla_bonjour 3

char * trads[4][6]={
{ "", "yes", "oui", "da", "si", "si" },
{ "", "no", "non", "nicht", "ne", "no" },
{ "Koji kondo", "Danny Elfman", "Laurent Garnier", "Rammstein", "Paolo Conte", "Mecano" },
{ "konishiwa (je m'avance :) )", "hi", "bonjour", "guten tag", "bongiorno", "buenos dias" },
};

#endif
-------------------------------------



sous forme d'un fichier "trad.h" à inclure dans le projet.

Il suffit enfin de faire appel au tableau de char "trads", dans le code,
en spécifiant quel item ( càd quel enregistrement) on recherche, ainsi que le n° d'index de la langue (0-5)

ça donne :
....  trads[ref_musique][langue] ...

notez que ref_musique est un des define généré en meme temps...

Voila.

ça risque de s'améliorer encore, mais ça résoud déjà tout mon problème :whistle:
naaaan, bien sur que je vais trouver à l'améliorer...

Bin :
Traductiomatic.rar
-nécessite le framework 3.5, sorry :)
-contient un fichier .txt d'exemple...

Sources :
Sources Traductiomatic.rar
-format vs2008 : c#

Djé


Commentaires

nico :
yeah !
Purée, c'est presque propre comme C#

la classe


Retour à l'index
lache tes com dev fr scrutator irc bot
created by Jerome Wax based on LT version 0.3.2 - dev-fr.org 0.4 install